为什么港剧都是说广州话(广府话、香港话、白话)的?连国语版也也不放过! 香港话和广东话一样吗?香港话和广东话是不是都是粤语?

作者&投稿:涂馥 2024-06-30
为什么广东的电视台不是说广州话(广府话、香港话、白话)就是河洛话(闽南话、潮州话、潮汕话)?

因为广东大部分人都是说白话,就算不说广州话也是能听得懂广州话,还有一些地方电视台由本地方人当主持人,所以说的都是本地话

所找到的内容比较多 请楼主耐心看

粤海粤语(Standard Cantonese)
粤海粤语,也称粤语“广府片”,即为通常指的广府话。粤语的标准音——广州话即属于粤海片。粤海片内部差异不大,彼此一般能较流畅的通话。包括广州话、香港粤语、韶关白话、湛江白话。香港话和广州话极接近,而湛江白话与广州话相比则有一定的变化。


广州方言
广州方言又称“广州话”,为粤语的典型代表,但广府话本身亦不断地变化发展。1949年前的广州话用词比较古雅,受北方话的影响也较少。但在最近的数十年,在中国大陆的“推广普通话”运动的影响下,近20年来广州人的北方话水平在大大提高的同时,许多地道的广州话词语在日常使用中消失。例如今天的广州人已经很少像20年前那样,用“金鱼黄”来形容“橙色”;甚至在公共交通工具上,广州话广播词也生硬地用粤语来读出北方话的词语——例如会使用:“站”而非粤语的“企”。也产生了一些如“落班”、“落课”等粤语与北方话的混合词。 但这并不是生硬的照搬普通话的发音。因为粤语本身就有官话发音和白话发音两套系统。官话发音用于读文章。因此,公共交通工具上的广播,并不是生硬的,照搬普通话的发音,而是广东话的官话读法。如果不按照官话读法的话,听众听了会感觉非常怪,而且不正式。


[编辑] 南番顺方言
因为今天的广州、番禺及南海无论从地理还是历史上看来都联结得非常紧密——广州、番禺、南海三个地名在历史上甚至代表的都是同一个地方,所以今天广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其他地方不同,例如:“凹”不读[nɐp]而读[niːp];“吃饭”不叫“食饭”而叫“吔[jɑːk]饭”。单是佛山市地区下面也有很多不同的方言,如石湾话、九江话、西樵话,主要是一些语音和用语的不同。[来源请求] 顺德话(大良音)与广州话声调上的差异主要是粤语第四声的不同,顺德话的第四声调值是32(广州话的是21),较广州话为高。声母与广州话基本一致。韵母上与广州话不同的地方比较零散:如“事”,顺德话[sü6],广州话[si6];“咸”顺德话[hem4],广州话[ham4](注:这两个第四声音调实际上也不同)。但近年随着大众传媒的发展,顺德话有向广州话靠拢的趋势,尤其韵母上更是如此,如“事”发成广州话的[si6],“咸”发成[ham4](声调仍为顺德话的第四声)。(以下资料出处:作者在本地出生和生活超过50年,所述均为生活经验)其实,顺德话的使用地区也超出顺德地域,最典型的顺德话以顺德大良镇为代表,顺德境内的各个城镇均有一定的区别,其中,伦教镇以南地区至容桂镇一带语调语境与大良话差不多,北滘镇以北地域语调稍低。中山小榄,东凤,南头,黄埔,三角,民众等镇所操口音与顺德话区别不大,番禺大部分地区的口音也与顺德话差不多。顺德北滘与番禺钟村所操口音一模一样。顺德龙江与佛山禅城区祖庙街,石湾、栏石、南海平洲的口音也非常相似。另外,珠三角一带的水上人家所操蛋家话语调语音也同顺德话相似。中山的“咸水歌”,顺德的“喊四句”和“龙舟小调"均用顺德口音演唱。历史上,顺德出过不少粤剧名伶。


[编辑] 香山方言
石岐话主要流行于广东中山市城区石岐以南地区,与广州话相近,但又不尽相同。对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面。中山石岐人完全懂得听和讲广州话,但广州人或香港人难以完全听得懂石岐话。如广州话“瞓觉”(睡觉之意),“瞓觉”一说石岐话也用,不过一般称作“寐觉”(寐此处音“眯”[mī])。石岐话形容一个人懒惰有习语“吃寐屙坐”。广州话“头先”(刚刚之意),石岐话也用,不过多称作“近”(音“紧思”[gɒn si])、“啱先”。另外石岐话在口音方面与广州话也有些不同,例如合口字没有轻唇音;广州话以声母为f的晓母字或匣母字在石岐话以h为声母,如风扇,石岐话读hung-sin;克服,石岐话读作kaak-huk

在1970年代末以后,因为香港电视而导致石岐话不断向广州话靠拢,许多旧有的发音与词汇用法都逐渐减少以至消亡。例如上述的合口字发音,后生开始将合口晓母字按广州话读为轻唇音,又如上述之“寐觉”使用频率越来越低,逐渐被“瞓觉”所取代。“下间”(厨房)、“银钱”(元的俗称,“两个银钱”即是两元)这些老式石岐话新一代中山人已经很少使用。


[编辑] 梧州方言
梧州粤语属广府片,与广州话很接近。主要分布在梧州市,平南县大安、丹竹、武林3镇,苍梧县城,贺县县城及附近。内部差异很小。以梧州话作代表,语音系统声母21个,韵母46个。


[编辑] 香港标准粤语
香港标准粤语是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近(用词有所不同,但不影响理解)。香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。

1949年前的香港,由于粤、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即香港客家话和香港广府话在音调和词汇相互影响)。

1949年后,香港口音呈现多种粤语口音并存的情况,即有上述广东粤语口音交杂使用的情况,如“事”读“树”、“处”读“恕”。

1980年代,香港口音开始出现大量懒音,当中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最为显著。部份年青人把“你”[nei]和“我”[ŋɔ] 念成 [lei]和 [ɔ] 。把“国”[gwɔk] 误读成“角”[gɔk],“过”[gwɔ] 读成“个”[gɔ] 。一种讲法认为,这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言, n/l 的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异。这亦所谓“移民理论”,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现。另一方面,香港生活节奏快,年轻人谈话时因求急促而忽略了某些音,电视媒体亦不注重口语误读,最终导致年轻人以讹传讹。而反观广州老城区居民,吐字清晰标准,即使每日收看香港电视,亦未曾改变口音。

不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出粤语正音运动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手表演中,懒音更屡屡出现在七、八十年代出生的一辈口中。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。

英语在香港比较普及,加上从前香港通常比内地较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普遍。例如:“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。不少老人家仍把“邮票”称作“士担”(stamp)、“保险”叫“燕梳”(insurance)等。另外,香港人对男老师及男警察称作“阿Sir”、女老师称作“Miss”。这些地道的用语可能会使外地粤语使用者不知所云。

有种观点认为,以现在香港流行的“懒音”作为香港标准粤语与广州话之区别标准较为合理。以有无使用“英文之广州话拼读”来区分香港标准粤语与广州话,如广州叫“地盘管工”,香港叫“科文”,而佛山译成“课文”,就会存在一个佛山标准粤语。这种划分方法从语言的角度上看是不成立的,因其发音完全相同,且用词并不排斥。其实早于香港开埠,广州已经有使用外来语,现今之外来语未必全是香港所创。

由于在1980年代到1990年代大量香港人移民到海外,使海外的粤语亦受到香港方言的影响,在日常用语及新闻中亦出现诸如“劲爆”(急速地超越)、“碌卡”(刷卡)等港式用语[1]。

此外,在粤港(中港)两地的生活用语上,也时常存在用词的差别。对于同一件事物,粤港两地的中文表达上往往有不同的说法,例如:

国内中文 港式粤语 注
冰箱 雪柜 在香港,“冰箱”一词也可以指雪柜内用来冷藏食物(0°C以下)的一个地方
上课 上堂
课室 班房
素质 质素
阳台 骑楼/露台 在香港,“阳台”一词也常有使用。
空调 冷气 在香港,“空调”是一个比较文雅的字。通常在书写时使用。
复习 温书/温习
摩托车 电自行车 “摩托车”一词是从英文Motorbike的音译过来的。
公交车 巴士 “巴士”一词是从英语Bus音译过来的。
工资 人工/粮

香港人不说白话说什么话,他们本就是拍给自己看的,而且他们的国语也不好啊。不是也有国语配音吗

当地的风格


你是否需要了解?

为什么港剧都是说广州话(广府话、香港话、白话)的?连国语版也也不放过...
答:香港人不说白话说什么话,他们本就是拍给自己看的,而且他们的国语也不好啊。不是也有国语配音吗

为什么广东要以广府话为粤语,不用北方客家话为粤语
答:白话方言区主要在广东和原属广东的港澳地区和广西一部分。粤语一词主要来自港澳台,当初为区别国语和闽南语而称为粤语。再加上广东省会广州是白话方言区的代表地,所以白话也就自然而然的成为粤语。客家人之所以要学白话是因为广东的发达地区大多数属于白话区,到这些地方谋生自然要学当地语言。客家话的分...

广东话和香港话有区别吗?
答:首先是韵母不同,有一些香港话中的韵母是广州话所没有的;其次是广州话有高平变调和两个阴平调,香港话一般只有高平变调;不过两地语言最大的区别在于词汇差异,有学者拿《实用广州话分类词典》作语料作过分析,穗港两地之间存在差异的词有839个,占整部词典的12.34%。之前广州话受普通话影响,而香港话...

香港话指的是粤语吗?
答:华侨们则常常称之为唐话或广府话。香港粤语有一些独特的特点。从语音上来看,香港话的阴平调值趋向于55调,而广州话则有53、55两种读法。例如,“工作”这个词中的“工”,广州话习惯读作53调,而香港话则习惯读作55调。此外,年轻一代的香港人在说话时“懒音”现象较为明显。由于生活节奏较快,香...

广东话和香港话一样吗?
答:1. 广东话是一个涵盖广泛的术语,广东地区主要的三种方言包括广府话(广州话,通常所说的粤语)、客家话和潮汕话。2. 香港话与广府话非常接近,两者之间的主要差异在于发音的音调和轻微的口音上的不同。3. 广州人说普通话时可能听起来比较直接和硬朗,而香港人说话则相对柔和一些。

广东话和香港话有区别吗?
答:以前习惯称粤语做广东话的人主要是外省移民(包括台湾),他们将广府人的粤语称为广东话,同时人们学习香港的广东话时明显带有懒音。 香港粤语口音标准源自广州话,加入了香港本地文化,慢慢地形成为一套具有香港特色、以口语为主的语言。香港又是英国殖民地,因此出现很多外语词汇,香港人亦习惯中英混合使用。粤语是香港的...

广东话和香港话有什么异同?
答:香港自开通商口岸以来,不少广州人到香港经商,所以使用的是广州话。由于解放后很多北方的人来广东,而且经过大力推广普通话,所以现在广州话中有不少普通话词汇,原来方言词汇有不少已经不用,口语习惯上也工农大众化,声音似乎比较硬一些,因而造成了较大差别。实际上两者基本上是相通的,没有交流上的障碍...

粤语 为什么香港人说粤语还会有差别呢?
答:以前习惯称粤语做广东话的人主要是外省移民(包括台湾),他们将广府人的粤语称为广东话,同时人们学习香港的广东话时明显带有懒音。香港粤语口音标准源自广州话,加入了香港本地文化,慢慢地形成为一套具有香港特色、以口语为主的语言。香港又是英国殖民地,因此出现很多外语词汇,香港人亦习惯中英混合使用。

为什么《上海滩》要唱成粤语?
答:港剧自然是粤语,《上海滩》的主题歌自然也是粤语歌。因为电视剧是视听文本,不能为了一昧真实而让一堆香港演员讲上海话。毕竟如果这么较真,那《新上海滩》采用的普通话版本也是不合适的。往远了说,漫威DC的超级英雄世界观里,全宇宙都在说英语。为什么?不是编剧偷懒,而是本质上语言问题如果过多较真...

点解“广东话”又叫“白话”呢?香港也说:“广东话”点解唔叫“香港话...
答:下面又讲到粤语的另一个分支——香港话。 关于上一版所说的“其实香港话和广州话并没有本质上的分别,甚至乎口音,不是细心的人都听不出来。香港人当初是跟广州人学会了“广府话”,但在学的过程中,或许是由于其本身文化底蕴不足、不能够全面正确理解中国文化吧,所以造成了读音方面的一些错误。”存在严重偏颇,造成...