《十五从军征》中写到“出门东向看,泪落沾我衣” 为什么老兵会泪落沾衣呢? 《十五从军征》全诗表达了一个怎样的主题
十五从军征 选自《汉乐府民歌》 十五从军征,八十始得归。 十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。 道逢乡里人,“家里有阿谁?” 路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?” “遥看是君家,松柏冢累累。” “远远看过去是你家,松树柏树中一片墓坟。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。 羹饭一时熟,不知饴阿谁。 汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀。 出门东向望,泪落沾我衣。 走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上。 这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景,抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。开篇便不同凡响:“十五从军征,八十始得归。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力。他“十五从军征”,奔赴何处,诗中未作说明;其军旅生活如何,战况怎样,诗中也均未交代。这就给读者留下众多想象的空间。但有一点是明确的,那就是他“从军征”,系出于战事,而且这一去就是数十年!“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应,则表明他中途一直未能回来。
国家征兵,此去难返,家人和我永别了,刚成人、就这样离开的亲人,不舍,国家政策如此,战乱,让民不聊生,悲苦之极,不由潸然泪下,心如刀绞。
国家征兵,此去难返,家人和我永别了,刚成人、就这样离开的亲人,不舍,国家政策如此,战乱,让民不聊生,悲苦之极,不由潸然泪下,心如刀绞。
你是否需要了解?
“出门东向看”的出处是哪里
“出门东向看”出自两汉佚名的《十五从军征》。“出门东向看”全诗《十五从军征》两汉 佚名十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东...
“出门东向望”的出处是哪里
“出门东向望”出自两汉佚名的《十五从军行\/十五从军征》。“出门东向望”全诗《十五从军行\/十五从军征》两汉 佚名十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东向望...
《十五从军征》中写到“出门东向看,泪落沾我衣” 为什么老兵会泪落沾...
国家征兵,此去难返,家人和我永别了,刚成人、就这样离开的亲人,不舍,国家政策如此,战乱,让民不聊生,悲苦之极,不由潸然泪下,心如刀绞。
出门东向看为什么要向东看?
《十五从军征》赏析:这首诗以老兵返乡的经历和情感变化为主线,构思巧妙自然。他的返乡过程包括:刚开始回家的激动、归途中的期待、回到家中后的失望、以及“出门东向看”的悲哀。情感上也经历了从急切想回家、迫切想知道“家中有谁?”的期待,到希望破灭、彻底失望,最后因为荒凉的景象和无人的家中而...
十五从军征更加深刻表现出老翁孤独凄凉
《十五从军征》更加深刻的表现出老翁孤独凄凉的处境和心情的句子是:出门东向看,泪落沾我衣。十五从军征 十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁!出...
简析一下出门东向看,泪落沾我衣?
出门东向看,泪落沾我衣。出自《十五从军征》,该诗出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》意思是:走出大门向着东方张望,老泪纵横,就洒落在征衣上。 描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景。这首乐府诗不仅抒发了这一老兵“少小离家老大回”的情感,也反映了当时的社会现实的黑暗,具有一定的...
出门东向看为什么要向东看?
出门东向看的原因:他出征前常常随亲人到村东农田劳动,或在家门向东望可见到耕作的亲人;另外一种原因是饭做好后,“不知贻阿谁”,心里伤悲,不由自主地走到门口,向东望,盼望见到亲人。这种虚无的想法更加突出了这个老兵的孤独与痛苦。《十五从军征》赏析:此诗围绕老兵的返乡经历及其情感变化谋篇...
十五从军征的一些翻译的细节求解
1:“八十始得归”意思是:到了年纪老掉牙了才回到家来,在这里八十是个虚数,因为古代的人寿命都比现代人要短,活到八十岁那就是老寿星了,何况是征战疆场的人呢?2:出门东向看,:是倒装句,这应该是宾语前置,所以是;3:东向就是向东的意思,翻译方法就是约定俗成,你我一看就明白。请你参考...
十五从军征中 是 “出门东向望” 还是 “出门东向看”
两个都可以,这个主要是古代留下来的不同刻本之间的不同引起的。现代好的注本会在多个本子之间校勘时,把异同标出来,如下图(余冠英注《乐府诗选)出门
在《乐府诗》的《十五从军征》中,有句是“出门东向看”,而为何不是向西...
因为古代一般人的房屋是自西向东,或坐北向南,所以出门当然向东看了