15从军征原文翻译
15从军征原文翻译如下:
白话译文十五少年郎,被征去打仗;直到八十岁,才让回故乡。音讯早断绝,不知啥情况。半路问乡人:我家怎么样?请你往远看,松柏已成行。坟墓个挨个,老少都死光。
摸索到家里,满眼皆凄凉:野兔钻狗洞,雉飞绕屋梁。院中生野谷,葵菜长井上。拾谷舂成米,采葵作羹汤。饭菜马上熟,不知叫谁尝。走门向东看,泪落湿衣裳。
十五从军征是汉魏时期流传的乐府诗,属《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。此诗描绘了一位在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景,暴露了古代社会不合理的兵役制度对于劳动人民的残酷奴役和对于人性的损害,具有一定的史诗意义。
诗境被一种怨愁情绪所弥漫,基调极为悲凉。全诗叙事自然流畅,语言朴实真切,具有汉乐府民歌的特点。据《乐府古题要解》,《十五从军征》晋代已入乐。在它被用为横吹曲辞以前,是否曾入乐,已难查考。此诗原来或许是汉魏间大动乱时代的民歌,是为控诉残酷繁复的兵役制度而创作的。
十五从军征整体赏析:
十五从军征是一首叙事诗,描绘了一个十五岁从军,到八十岁才退伍归来的老兵返乡途中与到家之后的悲惨情景,揭露了封建社会中不合理的兵役制度对于人性的损害,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真实,深刻,催人泣下。
此诗围绕老兵的返乡经历及其情感变化谋篇结构,巧妙自然。全诗写得既含蕴简洁,又深湛凝重,内容的取舍剪裁,结构的布置安排,都恰到好处,独具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨尽在言与不言中、意境深远、韵味绵长的艺术效果。
全诗运用白描手法绘景写人,层次分明,语言质朴,且以哀景写哀情,情真意切,颇具特色,也颇能体现汉乐府即景抒情的艺术特点。
你是否需要了解?
十五从军征原文及翻译
汉代佚名所写的《十五从军征》原文及翻译如下:原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁。遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向看,泪落沾我衣。翻译:刚满十五岁的少年就...
出自汉乐府的《十五从军征》全文翻译
译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做...
十五从军征原文翻译及赏析
原文翻译: 刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来。 在乡间路上遇到同乡人,问:“我家里还有哪些人健在?” “远远看去那就是你家,但现在已经是松柏青翠,坟冢相连了。” 走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。 院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。 用捣...
十五从军征原文翻译
十五从军征是一首古代诗歌,描述了一个年轻人离家从军的故事。翻译如下:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”你家那个地方,现在已是松树柏树林中的一片坟墓。走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷...
十五从军征原文及翻译
十五从军征翻译 一个少年在十五岁时就离开了家乡去从军,直到八十岁才得以回家。在回家的路上遇到了村里的同乡,他询问:“我家中还有谁?”对方回答说:“远远看去那所房子就是你的家,能看到松柏树下的坟墓已经堆积许多了。”他家的兔子从狗洞里出入,野鸡在屋梁上自由地飞来飞去。家里早已破败不...
15从军征原文翻译
15从军征原文翻译如下:白话译文十五少年郎,被征去打仗;直到八十岁,才让回故乡。音讯早断绝,不知啥情况。半路问乡人:我家怎么样?请你往远看,松柏已成行。坟墓个挨个,老少都死光。摸索到家里,满眼皆凄凉:野兔钻狗洞,雉飞绕屋梁。院中生野谷,葵菜长井上。拾谷舂成米,采葵作羹汤。饭菜马上...
出自汉乐府的《十五从军征》全文翻译
十五岁从军征战,八十岁方才归来。途中遇见乡里人,家内还有谁存留?远远望见你的家,松柏环绕坟墓多。野兔从狗洞进出自如,野鸡在梁上飞跃。庭院里生长着野谷,井台上长满了野葵。舂谷用来做饭食,采葵用来做羹汤。羹汤和饭食一齐熟,却不知馈赠给谁尝。走出门外向东望,泪水落下沾湿我衣裳。
十五从军征古诗原文翻译
十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,“家里有阿谁?”“yáo kàn shì jūn jiā,Sōng bǎi zhǒng lěi lěi.”tù cóng gǒu dòu rù,zhì cóng liáng shàng fēi,遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。zhōng ting shēng lǚ gǔ,jǐng shàng shēng lǚ kuí....
十五从军征翻译及赏析
《十五从军征》的翻译及赏析如下:翻译: 刚满十五岁的少年就从军出征,直到八十岁才回来。 在乡间路上碰到一个同乡人,问:“我家里还有哪些人在?” “远远看去那边就是你家,但现在已经是松柏青翠,坟冢相连了。” 走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。 院子里长着野生的...
十五从军征译文言文
1. 文言文《十五从军征》怎么翻译 《十五从军征》是汉乐府民歌里的一首原文:十五从军征,八十始bai得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞,中庭生旅谷,井上du生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁。出门东向看...