后稷文言文

作者&投稿:文滢 2024-07-02

1. 谁能帮我翻译后稷这篇文言文

学弈

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。

【译文】

弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?我说:不是这样的。

【注释】

学弈(下围棋)

今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋(秋,任命,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者也。使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援(拉)弓缴(箭)而射之(天鹅)。虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(前者)矣(好)。为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不如)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。

弈:下围棋。

弈秋,通国之善弈者也。

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

虽:虽然。

之:指弈秋的教导。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

缴:本文指带有丝绳的箭。(读音:zhuó)

之:天鹅。

之:前者。

俱:一起。

弗若:不如。

矣:了。

为:因为。

与:吗。

曰:说。

非:不是。

其:后者。

然:这样。

思:想。

2. 古文后稷的翻译,原文是周后稷,名弃

周朝分为“西周”和“东周”。

东周洛阳后期又分三周(即:东周洛阳首都里的周王室,周考王十五年【公元前462】死前,封弟弟姬揭为桓公都河南,史称西周【位于洛阳市孟津县平乐镇。周朝末代帝王周赧王后来迁于此】,西周桓公死后,他的儿子威公即位。

威公死,他的儿子惠公即位,惠公封他的小儿子另外到巩城立国【河南省巩县】,也称东周。另外还有周武王灭商的镐京宗周【西安市长安区西北】)。

西周从公元前1046年到公元前771年(其 *** 和有14年);东周自公元前770年到公元前256年。两周共有三十七位帝王(西周十二王,东周二十五王),约延续792年。

司马迁的原文如下: 周后稷,名弃。其母有邰氏女,曰姜原。

姜原为帝喾元妃。姜原出野,见巨人迹,心忻然说,欲践之,践之而身动如孕者。

居期而生子,以为不祥,弃之隘巷,马牛过者皆辟不践;徙置之林中,适会山林多人,迁之;而弃渠中冰上,飞鸟以其翼覆荐之。姜原以为神,遂收养长之。

初欲弃之,因名曰弃。 弃为儿时,屹如巨人之志。

其游戏,好种树麻、菽,麻、菽美。及为成人,遂好耕农,相地之宜,宜谷者稼穑焉,民皆法则之。

帝尧闻之,举弃为农师,天下得其利,有功。帝舜曰:“弃,黎民始饥,尔后稷播时百谷。”

封弃於邰,号曰后稷,别姓姬氏。后稷之兴,在陶唐、虞、夏之际,皆有令德。

后稷卒,子不窋立。不窋末年,夏后氏政衰,去稷不务,不窋以失其官而奔戎狄之间。

不窋卒,子鞠立。鞠卒,子公刘立。

公刘虽在戎狄之间,复修后稷之业,务耕种,行地宜,自漆、沮度渭,取材用,行者有资,居者有畜积,民赖其庆。百姓怀之,多徙而保归焉。

周道之兴自此始,故诗人歌乐思其德。公刘卒,子庆节立,国於豳。

庆节卒,子皇仆立。皇仆卒,子差弗立。

差弗卒,子毁隃立。毁隃卒,子公非立。

公非卒,子高圉立。高圉卒,子亚圉立。

亚圉卒,子公叔祖类立。公叔祖类卒,子古公亶父立。

古公亶父复修后稷、公刘之业,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得财物,予之。

已复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。

古公曰:“有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地与民。

民之在我,与其在彼,何异。民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。”

乃与私属遂去豳,度漆、沮,逾梁山,止於岐下。豳人举国扶老携弱,尽复归古公於岐下。

及他旁国闻古公仁,亦多归之。於是古公乃贬戎狄之俗,而营筑城郭室屋,而邑别居之。

作五官有司。民皆歌乐之,颂其德。

古公有长子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。

古公曰:“我世当有兴者,其在昌乎?”长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断发,以让季历。 古公卒,季历立,是为公季。

公季修古公遗道,笃於行义,诸侯顺之。公季卒,子昌立,是为西伯(《史记.周本记第四》)。

许雨浓的译文如下: 周国祖先后稷(稷指粟或黍属。古代以“稷”为百谷之长,因此帝王奉祀为谷神)的小名叫“弃”。

他的母亲是“有台氏”部落首领的女儿,大家称她为“姜源”。姜源是五帝之一的帝喾的帝后。

也就是说,后稷的母亲“姜源”与殷的祖先“子契”的母亲简狄,都是帝喾的妻子,只不过子契的母亲是帝喾的次妃,算起来后稷与子契是同父异母的兄弟。 一天,姜源到野外看到一个巨人的足迹,她的芳心跳动不已,脸上露出了害羞的笑意。

她认为留下足迹的人才是她心目中的白马王子,因此想将自己的脚与巨人的脚印合在一起。等她犹豫再三,见四周无人时,她才勇敢地将自己的玉脚与巨人的足迹合上,那一瞬间的感觉让她浑身飘然,这样,姜源怀孕了。

姜源怀孕十月后,生了一个儿子,她以为不吉祥。于是,把这个神话儿子抛弃在狭窄的小巷中。

然而,不管是马还是牛经过小巷时都不踩他。姜源觉得奇怪,又把婴儿抛弃在森林里,正好森林来了一群人,她只好将婴儿抱走,重新抛弃到水渠的冰上(想让婴儿冻死);结果一些飞鸟看到这可怜的婴儿,用羽翼盖在小生命的身上。

经过这番折腾,姜源以为是神在帮这个弃婴,才决定把他养大成人。她看到自己的儿子一天天成长,想给他取一个小名。

她思来想去,觉得这个儿子是自己开始要抛弃的,所以取名为“弃”。 再说弃从小就有大志,他还是三岁的小孩时,就喜欢种植谷物和桑麻,而且是苗儿茁壮,结下了累累的硕果。

等弃长大成人,喜欢上了农耕。其本领是——知道什么土质种什么样的庄稼,导致农夫学习种植技术都要来请教他。

尧帝听说这件事后,推选弃当了中科院农耕院士。让弃像袁隆平(1930年9月1日-)研究水稻杂交一样、潜心研究农业技术,天下人因为他都得到了利益。

到了舜帝时,舜帝对这位农业战线上的大功臣说:“弃呀,天下百姓因水旱之灾开始忍饥挨饿,你以后研究农作物的课题时,是不是对各种谷物都能准确地定下播种的时间?” 舜帝说完,为了表示自己对这位科学家的大力支持,把弃的封地定在了邰(陕西武功县及杨陵区一带),给他取了一个响亮的名号“后稷”(意思是百谷的皇帝)。这样有别于姬姓。

也就是说,由于后稷对农耕的贡献,舜帝把。

3. 求译文:禹乃遂与益、后稷奉帝命

原文:禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,〔一〕定高山大川。〔二〕禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。〔三〕卑宫室,致费于沟淢。〔四〕陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,〔五〕山行乘?。〔六〕左准绳,右规矩,〔七〕载四时,〔八〕以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予众庶稻,可种卑湿。命后稷予众庶难得之食。食少,调有余相给,以均诸侯。禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利。

〔一〕集解尚书「傅」字作「敷」。马融曰:「敷,分也。」索隐尚书作「敷土随山刊木」。今案:大戴礼作「傅土」,故此纪依之。傅即付也,谓付功属役之事。若尚书作「敷」,敷,分也,谓令人分布理九州之土地也。表木,谓刊木立为表记,与孔注书意异。

〔二〕集解马融曰:「定其差秩祀礼所视也」。骃案:尚书大传曰「高山大川,五岳、四渎之属」。

〔三〕集解马融曰:「祭祀丰絜。」

〔四〕集解包氏曰:「方里为井,井闲有沟,沟广深四尺。十里为成,成闲有淢,淢广深八尺。」

〔五〕集解徐广曰:「他书或作『蕝』。」骃案:孟康曰「橇形如箕,擿行泥上」。如淳曰「橇音『茅蕝』之『蕝』。谓以板置(其)泥上以通行路也」。正义按:橇形如船而短小,两头微起,人曲一脚,泥上擿进,用拾泥上之物。今杭州、温州海边有之也。

〔六〕集解徐广曰:「?,一作『桥』,音丘遥反。」骃案:如淳曰「?车,谓以铁如锥头,长半寸,施之履下,以上山不蹉跌也」。又音纪录反。正义按:上山,前齿短,后齿长;下山,前齿长,后齿短也。?音与是同也。

〔七〕集解王肃曰:「左右言常用也。」索隐左所运用堪为人之准绳,右所举动必应规矩也。

〔八〕集解王肃曰:「所以行不违四时之宜也。」

译文:

禹于是和益、后稷(都是人名)按照舜的命令,带领诸侯百姓大兴人力,在山里行走在木头上刻记号(意思是掌握地理形式),划定高山大川的位置。禹感伤父亲鲧治水没有成功而被处死,于是处身积虑,在外工作了十三年,路过自己家门都不敢进取。自己节衣缩食,祭祀鬼神却很丰厚。不建好的房屋,全用来挖沟开河。在陆上行走就坐马车,在水路行走就乘船,在泥泞的地方行走就乘泥橇,在山路行走就用桥鞋(在鞋底上钉铁掌,上下山不容易摔倒,类似于谢灵运发明的登山鞋)。把自己的行为作为身边人们的准绳和规矩(以身作则),根据四时节气开展活动,走遍许多州,打通许多大路,填了许多大湖,翻过许多山(九,约数,表示许多)。命令益(人名)给百姓稻种,能在湿地里种植。命令后稷(人名)给百姓难以得到的食物。食物匮乏的时候,调运富裕的地方赈济,达到各地都能平均。禹于是又考察各地,根据地区决定这里适合生产什么,掌握山川的用处和特产。

4. 种谷罔与勿文言文翻译

《种谷》原文:

罔与勿析土而农,耨不胜其草,罔并薙以焚之,禾灭而草生如初,勿两存焉。粟则化而为稂,稻化为稗,胥顾以馁。乃得诉于后稷曰:“谷之种非良。”问而言其故,后稷曰:“是女罪也。夫谷繇人而生成者也,不自植也,故水泉动而治其亩,灵雨降而播其种,蜩螗鸣而芸其草,粪壤以肥之,泉流以滋之,其耨也,删其非粪,不使伤其根;其植也,相其土宜,不使失其性。潦疏暵溉,举不违时,然后可以望有秋。今女不师诸先民,而率繇乃心,以遏天生,乃弗惩尔躬,而归咎于种之非良,其庸有愈乎?”

为你翻译如下:

罔和勿两个人将原本共同的土地分开种。地里的杂草锄不过来,罔就放火烧,结果庄稼苗烧死了而杂草照长不误。勿的方法是让庄稼和杂草一起长,谷子变得像狗尾草,水稻田就变成了稗草田。他们俩只能饿着肚子相互干瞪眼。于是(两人一起)向后稷诉苦说:“粮食种子不好。”后稷经过询问,他俩才说明原委。后稷说:“这是你们的过错啊。那谷物是由人培育才长成的,不是自己生长出来的。所以冰消雪融就要整治土地,春雨降落就要播下种子,知了叫了就要勤锄草,用粪使土地肥沃,用泉水使它滋润。除草呢,是除掉杂草不让它们伤害禾苗的根;种植呢,是要看土质是否适宜,根据庄稼的特性决定。涝了排水,旱了灌溉,耕作不违农时,然后才有希望获得秋天的丰收。现在你们不向老农们学习,而轻率地随心所欲,妄图改变自然规律。不惩戒你们自身,反而归咎于种子不好,有比你们更庸的吗?”

5. 读了农师后稷这篇短文,后稷是个什么样的人

后稷是个能懂得识事体,自食其力、吃苦耐劳的人。

附《农师后稷》全文与译文

1、全文

厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后 稷。诞弥厥月,先生如达。不拆不副,无菑无害。以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟 覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。诞后稷之穑,有相 之道。茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。恒之秬秠,是获是亩。恒之穈 芑,是任是负。以归肇祀。诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟。取萧祭脂,取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。卬盛于豆,于豆于 登。其香始升,上帝居歆,胡臭亶时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。(《诗经·大雅·生民》)

2、译文

周初人民之根源,是乃起始于姜嫄。姜嫄如何始生人?她能祭神又祀天,祓除无子之灾难。她踩天帝脚趾印,或躺或坐神情变,乃感妊娠乃戒严,果然生养一儿 男,他是后稷周祖先。姜嫄怀胎十月满,头生顺利如射箭。母体不裂也不割,没有灾来没有难。姜嫄将此告灵巫,巫说上帝很不满,责你没有祀神天,居然生下小儿 男。姜嫄丢稷于窄巷,牛羊护卫喂乳浆;姜嫄丢稷于树林,正值伐林难隐藏。姜嫄丢稷于冰上,群鸟以翼把他挡;姜嫄走来群鸟去,后稷呱呱哭找娘。孩子哭声大又 长,其声满路娘收养。后稷刚刚会爬时,便能懂得识事体;要求吃食自己办,种植大豆来当饭。大豆长得茂腾腾,谷穗长得沉甸甸;芝麻麦子密丛丛,大瓜小瓜一片 片。后稷种地种得好,他有妙法来助苗;田间杂草被铲除,选择良种颗粒饱。种子发芽嫩油油,禾苗出土繁茂茂;拔节抽穗结果实,颗粒饱满成色好。禾穗沉沉收成 高,就在邰地把家造。神赐后稷嘉种子,有秬籽来有秠苗;有赤栗也有白栗,遍地秬籽和芑子。或用肩扛或背驮,归家向天来祭祀。我祖后稷如何祭?有人舂米有人 撮,有人搓米有人簸。淘米嗖嗖快如梭,蒸米腾腾热气多。祭祀大事郑重谋,拿来香蒿和旨酒;再取公羊把皮剥,或用红烧或火烤,祈祷来年收获多。我盛祭肉放豆 中,放完豆中放登中;祭肉香气慢慢升,天帝安然来享用,馨香浓烈又及时。后稷始创祭祀功,神明保佑无灾祸,至今继承好传统。

6. 【求文言文翻译

古代喜欢写字的人很多,但只有仓颉一个人的名声流传了下来,这是因为他用心专一啊;喜欢种庄稼的人很多,但只有后稷一个人的名声流传了下来,这是因为他用心专一啊;爱好音乐的人很多,但只有夔一个人的名声流传了下来,这是因为他用心专一啊;爱好道义的人很多,但只有舜一个人的名声流传了下来,这是因为他用心专一啊。

倕制造了弓,浮游创造了箭,而羿善于射箭;奚仲制造了车,乘杜发明了用四匹马拉车,而造父精通驾车。从古到今,还从来没有过因为三心二意而能专精某项事业的人。

曾子说:“唱歌的时候看着那打节拍的棍棒而心想可以用它来打老鼠,又怎么能和我一起唱歌呢?”出自《荀子·解蔽》。

7. 三过家门而不入的故事文言文解释

原文:禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木,定高山大川.禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入.薄衣食,致孝于鬼神.卑宫室,致费於沟淢.陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘暐.左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山.令益予众庶稻,可种卑湿.命后稷予众庶难得之食.食少,调有馀相给,以均诸侯.禹乃行相地宜所有以贡,及山川之便利.译文:禹于是就和益、后稷一起奉舜帝的命令治水.他们命令诸侯百姓发动劳役敷土运石,巡视山岳设立标志,平定高山大河.禹为先父鲧治水失败被杀而哀痛,于是殚精竭虑,在外治水十三年,几次经过自家门口都不敢回去看看.节俭衣食所用,诚心地祭献鬼神.缩减宫室花费,把钱都用于治水.陆路坐车,水路坐船,沼泽地坐橇,山间行走就用山行工具暐.禹左手持准绳、规矩等工具,四季不停,终于划定了九州、连通了九道、疏通了九泽、越过了九山.禹还命益给众人稻种,可以种植在潮湿地带.又命后稷给众人难道的食物.食物缺管,禹就是从有多余的地方调粮相助,从而让诸侯间保持平均.。




你是否需要了解?

文言文隃
答:6. 古文后稷的翻译,原文是周后稷,名弃 周朝分为“西周”和“东周”。 东周洛阳后期又分三周(即:东周洛阳首都里的周王室,周考王十五年【公元前462】死前,封弟弟姬揭为桓公都河南,史称西周【位于洛阳市孟津县平乐镇。周朝末代帝王周赧王后来迁于此】,西周桓公死后,他的儿子威公即位。 威公死,他的儿子惠公即...

求文言文翻译! 自古及今,未尝有两而能精者也 。
答:故好书者众矣,而仓颉独传者,壹也;好稼者众矣,而后稷独传者,壹也;好乐者众矣,而夔独传者,壹也;好义者众矣,而舜独传者,壹也。倕作弓,浮游作矢,而羿精于射;奚仲作车,乘杜作乘马,而造父精于御。自古及今,未尝有两而能精者也。曾子曰:“是其庭可以搏鼠,恶能与我歌矣...

周文王这篇文言文翻译
答:在平日的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是我为大家整理的周文王这篇文言文翻译,希望对大家有所帮助。【原文】:周文王,姓姬名昌。后稷之后。殷时封国于邠,及传至...

施行仁政的小文言文
答:1. 阅读下面三段文言文(节选),完成小题 1.限制;赐福;案件;尽、完2.(1)能够施行仁政的君主帮助支持他的人就多,不能施行仁政的君主帮助支持他的人就少。 (2)只要君王施行仁政,他的百姓自然就会亲近他们的领导人,肯为他们的长官而死。3.小大之狱,虽不能察,必以情。 寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺...

说的再好听也没有用文言文
答:1. “懂我的人,没必要解释 “懂我的人,没必要解释。不懂我的人,废话再多也没有用”用文言文就是“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”——春秋 《诗经·王风·黍离》原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,...

文言文节选自《刘向新序。善谋下第十》的翻译
答:汉高祖五年,齐地人娄敬拜见同乡虞将军说:“臣下希望见一见圣上谈一谈有利的事情。”虞将军进去向皇上报告,皇上召见娄敬,赏饭以后,问他有什么事,娄敬答道:“陛下建都雒阳,难道想和周王朝比一比谁更兴隆吗? ”皇上说:“是。”娄敬说“陛下得天下的途径和周王朝不一样。周卿的祖先从后稷开始,...

对舍本逐末文言文的感觉
答:3. 文言文 舍本逐末的原文 一、原文 一人问造酒之法于酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第不循我法也。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可...

文言文翻译《古今合璧事类备要》中的周彬不治财产,服膺儒学...
答:3、稼穑:耕种和收获。泛指农业劳动。《书·无逸》:“厥父母勤劳稼穑,厥子乃不知稼穑之艰难。”《孟子·滕文公上》:“后稷教民稼穑。”《史记·货殖列传》:“好稼穑,殖五谷。”唐薛存诚《膏泽多丰年》诗:“候时勤稼穑,击壤乐农功。”4、不调:犹言不才。唐苏鹗《杜阳杂编》卷下:“时京城...

急!语文文言文翻译
答:水冻方固,后稷不种,后稷之种必待春。故人虽智而不遇时,无功。方叶之茂美,终日采之而不知;秋霜既下,众林皆羸。事之难易,不在小大,务在知时。郑子阳之难,猘狗溃之;齐高、国之难,失牛溃之。众因之以杀子阳、高、国。当其时,狗牛犹可以为人唱,而况乎以人为唱乎?饥马盈厩,嗼...

关于大禹治水文言文
答:我和后稷一起播种粮食。 我疏通了九州的河流, 顺着山路砍削树木作路标:“大水与天相接?”禹说,下民昏垫,暨益奏庶鲜食:“俞:“来? 舜帝说,随山刊木,君王,禹!你也谈谈高见吧:“吁!帝,到底是些什么工作:“是啊,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众大禹治水 文言文 加翻译 帝曰,民众被大水吞没,互通有无,...