谁能帮我翻译一下这段文言文?关于乞伏慧这个人的谢谢 谁能帮我翻译一下这段文言文呀!

作者&投稿:年怀 2024-09-19
谁能帮我翻译一下这段文言文,关于乞伏慧这个人的

  年逾七十,转荆州总管,又领潭、桂二州,总管三十一州诸军事。其俗轻剽,慧躬行朴素以矫之,风化大洽。曾见人以簺捕鱼者,出绢买而放之,其仁心如此。百姓美之,号其处曰西河公簺。

  这段话还是很好理解的,没有特别生僻的词语,查找了资料,大概是描述与楼主提供的类似,以楼主资料为准,上面这段的大意是:
  (乞伏慧)将近七十岁的时候,被委任为荆州总管,同时处理潭州和桂州的事物。军事方面,该地区共三十一州都由他统领。区域内的民风彪悍,不服汉化。乞伏慧以身作则,生活朴素,让民风得到了极大的改善。有一次看到有人用“簺”捕鱼,于是自己出钱买下来并放生,显示出他的仁慈。人民百姓赞美他,并将他居住的地方成为“西河公簺”。

  注:1,簺,sai,竹子编制的栅栏,用来捕鱼;
  2,乞伏慧其人,在此之前是立过大功的,被赐为西河公。后来隋炀帝上位,穷兵黩武,乱起战争,人民生活痛苦难言。乞伏慧因为接驾怠慢,差点被杀头,后来被罢官后病死在家中,很是可惜。

  以上为本人分析,希望有所帮助!

若问哪里可以采到女萝
女萝在沫河的那边生长
若问我在思念哪个
姜家的大姊啊真漂亮
约我在桑林相见
并请去她家楼上
送我到淇水 还依依相望

若问哪里可以采到麦子
麦子在沫河的北边生长
若问我在思念哪个
弋家的大姊啊真漂亮
约我在桑林相见
并请去她家楼上
送我到淇水 还依依相望

若问哪里可以采到蔓菁
蔓菁在沫河的东边生长
若问我在思念哪个
庸家的大姊啊真漂亮
约我在桑林相见
并请去她家楼上
送我到淇水 还依依相望




茂盛的野菜名叫卷耳
我采呀采了不满一筐
想你的时候
我把竹篮放在路旁

登上那座土石山上
我的马好像病态怏怏
且用青铜杯斟酒
我不愿意 总是这样怀想

登上那座高高的山梁
我的马好像已病入膏肓
且用牛角杯斟酒
我不愿意 总是这样惆怅

登上那座乱石山冈
我的马终于倒在一旁
跟来的人走不动了
这叫我怎么能不忧伤

这段话的翻译如下。

炀帝继位以后,乞伏慧被任命为天水太守。大业5年,隋军征讨吐谷浑。边境连年战火没有停息过,大征劳役,百姓深受其苦,田园荒芜、哀鸿遍地。

此时又是炀帝西巡,乞伏慧心中愤懑,迎驾不周,进献的食物没有那么好,触怒了炀帝, 命手下将其斩杀,见他没有反抗的表现就将他放了,后被除去名籍,他便死于家中。

乞伏慧,字令和,马邑人,今山西省朔州市朔城区,鲜卑族。自幼胸襟开阔,刚毅正直,颇有气节,擅长骑马射箭,带兵打仗。北齐时期,曾任行台左丞,册封永宁县公,迁太仆卿、开府仪同三司、领军将军,册封宜民郡王。



乞伏慧年少时刚毅正直很有气节,擅长骑马射箭,喜好打猎。
那里的民风轻浮好斗,乞伏慧亲身实践素质淳朴(的作风)来纠正这种风俗,民风普遍受到教化。

炀帝继位后,拜乞伏慧为天水太守。大业5年(公元610年),隋军征讨吐谷浑。边境连年战火不息,大征劳役,百姓深受其苦,田园荒芜、哀鸿遍地。此时又遇炀帝西巡,乞伏慧心中愤懑,迎驾不周,触怒了炀帝, 命手下将其斩杀,见他没有(头发)反抗的表现就将他放了,后被除去名籍,死于家中。


你是否需要了解?

谁能帮我翻译一下这几个文言文的句子??速求~~!!
翻译:但凡我说的这些话,不是用以逃避罪责,而是要用忠心规劝而死,希望陛下替黎民百姓深思熟虑地找到应遵循的正确道路。3 而恬为名将,不以此时强谏,振百姓之急,养老存孤(,务修觽庶之和,而阿意兴功,此其兄弟遇诛,不亦宜乎!何乃罪地脉哉?)翻译:而蒙恬身为名将,不在这时候尽力谏诤...

谁帮我翻译一下这两段文言文:群臣史民,能面刺寡人之过者,首上赏. 假...
群臣史民,能当面指责我的过错的,受最好的奖励。借用马力的人,不是他跑的快,但是能到很远去

谁能帮我翻译一下古文《叶限》
我为你做了一件新衣服。”于是换掉了叶限的那件旧衣。后来叫她到别的泉水池去打水,来回的路程有几百里。后妈从容地穿上她女儿叶限的旧衣,扮作叶限的样子,衣袖里藏着锋利的刀,走向鱼池呼唤鱼儿,鱼儿一露出头来,她就用刀把它杀死了。这条鱼已有一丈多长,鱼肉做成菜,味道比普通鱼加倍鲜美,...

谁能帮我翻译这篇文言文,谢谢
又建议:“国家在陈留建都,不像雍、洛那样有山川可以凭恃,只是依靠重兵来立国而已。军队依靠粮食,粮食依靠水道运输,水运以汴水为主,其便利可以直通南海。天圣以前,每年征调百姓对汴水进行疏浚。其后,浅薄虚妄的人争着把裁减劳役费用作为功劳,汴水日渐堵塞,这是得到了尺寸的小利却失去了丘山那样大...

谁来帮我译一下这段文言文?
●南开大学副校长、文学院院长陈洪教授点评 【主持人】《爱莲说》创作的历史和文化背景?【陈洪】《爱莲说》的作者周敦颐,他不是一个大文学家,甚至于他也不是个文学家,他在中国历史上留下名字主要是因为他是个思想家。我们大家知道中国的思想史,如果从上游往下说,汉代是“经学”著称、魏晋是“玄学...

谁能帮我翻译以下文言文,拜托
沪渎一仗,官军大败逃溃,逃到了山里,没有什么可以当粮食的,很多人都饿死了,惟独陈遗因为有锅巴得以活了下来。人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。哑孝子孝顺行为的原句:1孝子既哑,左手复挛,佣工养其夫母。2受而纳诸箪,自掘野草以食。3遂为父母备棺。4哭之恸,棺葬于野。--1 他不仅...

秦观劝学文言文翻译
1. 《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下 翻译: 我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。 依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。 近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗32313...

文言文!谁能帮我翻译一下!急!
战争是无情的,生与死、胜与败随时处在急剧的转换之中。战斗中某些意外行动会成为招致失败的导因,轻则危及一身,重则危及家国。本文的第二自然段叙述了宋人狂狡倒戟救出落井的郑人,自己反而作了郑人的俘虏。对这一事实,作者以“君子曰”的形式表述了评论意见。“失礼违命,宜其为禽也”,这...

谁能帮我翻译这句文言文阿. (急需)
可见这些搞迷信的人自己本身文化程度就不高,愚弄比他们文化程度更低的人,或者说他们太聪明了,故意乱抄一番,让人觉得签文难以理解费人思量。翻译:虽执鞭之士,吾可为之。哪怕是赶车的,我也可以做。虽执鞭之士,吾亦可为之。哪怕是赶车的,我也可以做。即是表明,伊既然是可敬之士,我可为...

谁能将这篇文言文翻译成一篇小故事
一日,伯牙与钟子期共游于泰山之阴,逢暴雨,二人止步于岩下.伯牙心情郁闷,于是弹奏了一会琴.琴曲起初表现的是雨落山涧的情景,接着模拟山流暴涨和岩土崩塌之音.每段曲弹奏完毕,钟子期“辄穷其趣”,把曲中意象说的穷极通透.伯牙于是离开琴而叹道:“善哉,善哉,阁下能听出曲中志趣,君所思即是我所思啊...