谁能帮我翻译几句《三国》里面的文言文? 谢谢了 帮我翻译以下几句文言文

作者&投稿:费尝 2024-09-19
谁能帮我翻译一下三国中的一些文言文

我(刘备)与刘璋同是汉室宗亲,希望凭借着前人的余威,匡扶汉室。现在刘璋得罪于周围的人,刘备我肃立惶恐,实在不敢有所作为。如果不能获准,我就归隐于山林。
这句出自《三国志 吴书 鲁肃传》 翻译时候要结合语境,我翻译的也不准确,你可以参考一下http://zhidao.baidu.com/question/20601068.html?an=0&si=3 理解一下

苏轼《留侯论》天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。
且夫有报人之志而不能下人者,是匹夫之刚也。
答案:苏轼的《留侯论》中说,天下的大智大勇的人,突然发生的事也不会惊慌,平白无故加给他的罪名也不会生气,况且你有报答人的心理而不能告诉他,是你的刚强志气在作怪
万贵妃弟通骄横,再疏斥之,再被杖。
然贼方炽,诸将率畏懦,莫敢当其锋,或反与之结。
答案:万贵妃的弟弟骄横无理,上诉他就会被骂,如果在上书就会挨打,然而敌人那方很热闹,诸将领都害怕懦弱,没有敢去充当先锋的,于是有一些还与敌方勾结,

我来翻个哈 (不好别见怪)
关羽(根据下午看)道:"文远莫非是来对我劝降的么?"张辽道:"非也(不是),昔日曾蒙大哥相救,今日(大哥有难),小弟怎能不救大哥?"羽道:"那么文远是想来助我了?"辽:"也不是."关羽问道:"既然不是前来相助,来此地干什么?"辽答道:"如今玄德(刘备吧)未知存亡与否,而翼德(张飞)亦生死不明.昨晚曹操已经攻破下邳,其军队丝毫未伤百姓,(此外)曹操还派人保护玄德家属,不许他人惊扰.如此待遇,
小弟专程前来相报."关羽怒道:"此话乃特别针对我啊.我如今虽处绝境,不过已视死如归.你立刻回去,我马上下山迎战."张辽大笑道:"兄弟说这话岂不会成为天下人的笑柄?"关羽对曰:"我因尽忠义之节而死,怎么会被天下人所耻笑?"张辽遂道:"兄弟若现在死了,你就有三宗罪."关羽问道:"你且说说看我会有哪三宗罪?"张辽答道:"当初刘备和你结义之时,曾发誓同生死,如今刘备才刚战败,你却立刻赴死,倘若刘备复出,想求你相助的话,他要如何是好?这样你岂不是违背了当初的誓言?这是罪一.刘备将其家属托付与你,而你现在却战死,两位夫人无依无靠,则负了刘备之重托,这是罪二.兄弟你武艺超群,兼通晓经书历史,不考虑和刘备匡扶汉室,而想着赴汤蹈火,欲逞匹夫之勇,哪里有做到了尽义?之时罪三.兄弟的这三宗罪.小弟我不得不告知与你."

关羽沉吟道:"你说我(现在赴死)会有这三宗罪,那你想让我怎样?"辽答道:"现今四面八方皆是曹操的军队,兄弟若不投降,就只有死路,这样白白死了毫无用处,倒不如先降于曹操,借机打听刘备的消息,若知道了刘备生在何处,则立马赶赴与其会和.这样一则可以保证两位夫人无恙,二来也不违背了桃园之约,再者,还能保住自己的安全之身,(投降)即有这三个好处,还望兄弟再三考虑啊."关羽道:"兄弟既然说了有三个好处,我倒是可以考虑投降,但是我亦有三个条件,而倘若丞相(曹操)肯接受的话,我便立刻卸甲前往,倘若不接受,我宁受这三宗罪而死."张辽道:"丞相宽宏大量,又有什么容忍不下的.我愿听听这三件事."关羽便说道:"一者,我和皇叔发誓,一同匡扶汉室,所以我如今只会像汉室投降,而不会降于曹操,二来,两位嫂嫂那儿请给皇叔俸禄赡养一应上下人等,都不可以前去打扰(这句实在不敢确定- -),第三,一旦知道了刘备的去向,不管千里万里,我便立刻辞别,三者缺一,断不投降,希望文远速速回去禀报."

关羽屯土山约三事

这是关羽失掉城池后,与刘、张二人走散,被曹操围困在一小土山上。曹操派与关羽有私交的张辽来劝降。关羽称结义约好同生共死,现在不知刘备张飞死活,不肯偷生。张辽先列举关羽死扛下去的三条“罪状”,然后劝他先降曹,等有了刘备消息再做定夺。关羽说降曹有三个条件,一是降汉不降曹,二,让曹操养刘备的两个夫人,三,得知刘备消息不管多远定要投奔。张辽星夜下土山与曹操商议,曹操同意后,关羽方下山。

你给的太多了,实在不好句句翻译,大概就是这个意思了!

初中文言就可以很轻巧的翻译成白话文啊,本来 三国演义就只是半文小说嘛,里面有没有什么生僻字,通假就更好理解老,(*^__^*) 嘻嘻……祝你好运!!

真的不难
但是这哪叫几句啊
太长了

很简单啊·~不过太长了·~~~这是三国演义里 刘备汝南失利后,关羽降曹那段啊·


你是否需要了解?

白话《三国演义》第七回
逢纪说:“我们可以暗中派人送书信给公孙瓒,让他进兵攻取冀州,定好共同夹攻,公孙瓒必然贪利兴兵。...刘表说:“文台的尸首我已用上好棺木成殓了。你们马上放回黄祖,两家各自罢兵,以后不许再侵犯我边界。...白话《三国演义》第六回 胆识过人的重臣程昱 白话《三国演义》第五回 已赞过 已踩过< 你对这个...

谁能帮我把《三国演义》的第七十回 猛张飞智取瓦口隘 老黄忠计夺天荡...
张郃统兵三万分三寨据守,张飞骂阵五十余日无计可施,后张飞每日饮酒大骂,使得来巡视的刘备大怒,但诸葛亮却命魏延大张旗鼓的送酒给张飞。张郃见状大怒,夜劫蜀营,不料中伏。魏延、雷铜领兵夺取三寨,张郃败走。

谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译
於是使得小人猖狂不已,直到今天.然而我的志向仍没打消,您说我能出什麼策略呢 」诸葛亮回答说:「自从董卓作乱以来,各地方的英雄豪杰同时兴起,占据好几个州郡的人,多得数不清.曹操比起袁绍,名气小多了,人也少多了,然而曹操竟然能够战胜袁绍,地位转弱为强,这不仅仅是时运而已,而且也是人为的谋划造成的...

三国演义那个篇尾诗谁能帮我解释 谢谢
我就不复制别人的了,我现在给你逐句翻译:汉高祖刘邦提着三尺剑进兵咸阳,从此历史翻开新篇章,暴秦的统治终于结束了;汉光武帝刘秀建立的东汉,承继了前朝,一代布衣,也登上了权利的顶峰;哀哉,痛哉,汉献帝刘协年幼,东汉的腐败让这个政权奄奄一息,江山将沦陷于他手;何进没有谋略,诛杀宦官不成...

翻译几句《三国志·陆逊传》中的古文
刘备听说魏兵兴兵,给陆逊写书说:“贼现在已在江陵,我将再向东去,将军说能不能?”陆逊回答说:“恐怕军队新失败,伤口没有复原,刚开始通亲,也应该补充,没有时间兴兵。如果不听我的,还要领兵前来,来的人,没有能逃得性命的。”

谁能告诉我,三国志吴书吴主传里面的,荆州牧刘表死一直到死者大半的...
备进住夏口,使诸葛亮诣权,权遣周瑜、程普等行。是时曹公新得表众.形势甚盛。诸议者皆望风害怕,多劝权迎之。惟瑜、肃执拒之议,意与权同。瑜、普为摆布督,各领万人,与备俱进,遇于赤壁,年夜破曹公军。公烧其余船引退,士卒饥疫,死者大半。翻译:(建安十三年)荆州牧刘表去世,鲁肃请求...

《三国志·诸葛亮传》原文及翻译
《三国志·诸葛亮传》原文及翻译  我来答 3个回答 #热议# 柿子脱涩方法有哪些? 睡影望空 高粉答主 2019-04-12 · 说的都是干货,快来关注 知道答主 回答量:0 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文:诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也。汉司隶校尉诸葛丰后也...

三国演义第一回合翻译(完整翻译)
我有更好的答案2018-03-30 最佳答案 三国演义第一回合原文翻译是: 东汉末年,朝政腐败,再加上连...古今多少事,都付笑谈中。——调寄《临江仙》话说天下大势,分久必合,合久必分。周末七国分争,并入于...次日,接得青州太守龚景牒文,言黄巾贼围城将陷,乞赐救援。刘焉与玄德商议。玄德曰:“备愿往救之。

谁能把《三国演义》第36回译成白话文
曹真连续七日未见蜀军出现,便放松了警惕。结果曹真被包围,魏将秦良被杀。司马懿派人将曹真救出。孔明得胜,领军又出祁山,按军法斩了陈式。曹真赌输了,一气之下竟卧病不起。孔明又写了封信送给曹真,信中说曹真无能,不识天文地理,以至折兵损将,曹真看罢,气得大叫一声,死于军中。魏主催司马...

《三国志.陆逊传》全文翻译
如果我再说他的坏话来扰乱您的视听,这种风气不可助长。”孙权说:“这实在是忠厚长者之事,只是一般人不能做到罢了。”黄武元年,刘备率大军来攻打西部边界,孙权任命陆逊为大都督,率朱然、潘璋等五万人抗击刘备。刘备从巫峡、建平连接营盘到夷陵界,建立了几十个军屯,用金银锦缎爵位奖赏引诱鼓动各夷人...