妈妈 这个音是不是在英语和日语里也指 母亲呀? 日语里 妈妈 到底是读哪个音

作者&投稿:采放 2024-06-30
日语中的妈妈怎么发音

中文的妈妈在日文中有不少说法,而且内外有别,下面列举几个。\x0d\x0a\x0d\x0aママ=mama お母さん=okaasan 母さん=kaasan\x0d\x0a这几个是用来自己喊妈妈时用。\x0d\x0a\x0d\x0a母=haha 母亲=hahaoya お袋=ofukuro\x0d\x0a这几个是对外人说起自己的母亲时用。

日语的母亲假名是ははおや,罗马音:hahaoya
【名词】
母亲。(母。女亲。母である亲。)
短语:
1、ははおやだいり 代理母亲
2、ははおやがっきゅう 准妈妈讲座
3、はやおき 早起者 ; 早起
4、はやお 橹绳
5、はやおい 急使
例句:
彼女はふたりの娘の母亲です。
她是两个女儿的母亲。

扩展资料
不同语境时母亲的叫法:
1、称呼自己母亲:かあさん(kaasan) ママ(mama)。相当於直接叫“妈妈”。
2、对他人谈及自己母亲:はは(haha)。相当於“我妈妈、家母”。
3、谈及对方的母亲:おかあさん(okaasan) おかあさま(okaasama)。相当於“你妈妈、令堂”。
4、谈及第三人的母亲:ははおや(hahaoya) はは(haha)。相当於“他母亲”。

在英语里mama这个词的意思和中文是一样的。但是日语有些不一样,日语ママ多指club里的老板娘,大家都会叫她们ママさん,不是什么太好的意思,一般家庭很少有人这么叫自己的母亲,一般都喊カーさん或者おかーさん,许多大龄一些的男孩和成年男人爱叫自己的母亲おふくろ(就是中文的老妈),而那些比较大户的人家都是要叫おかーさま的。一般跟别人说自己的母亲用はは,表示自谦。
而パパ这个词就更不能用了,这一般是指女高中生援助交易的对象,绝对不是好词。一般家庭用トーさん或おとーさん,一些男孩子或成年男子会用おやじ(中文的老头子吧,比较粗俗的一种说法)叫自己的父亲。当然大户人家会用おトーさま来称呼自己的父亲了。

这是个人学习日语多年的一点心得,不够权威,仅供参考。
但是这两个词奉劝慎用,避免产生误会。

纠正楼上的答案
爸爸应该是ぱぱ

妈妈全世界通用!
这个音是婴儿最好发的音!
ババ也有,日本估计是跟中国学的!

mama这个音是世界通用= =+

ママ

パパ
都对。

MAMA BABA这个音似乎是全世界通用的


你是否需要了解?