九下语文唐雎不辱使命原文及翻译
《唐雎不辱使命》原文如下:
秦王使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!安陵君曰:大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对曰:臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。唐雎曰:此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
唐雎不辱使命翻译如下:
秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦干对唐雕说:“我用方圆五百里的十地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况目秦国使韩国魏国灭广,但安陵却凭借方圆五十里的十地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厦的长者所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领士,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”
唐雕回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦一说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐睢说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦干说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”
唐睢说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒,专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的屋巴扫过目高:其政刺杀韩便的时候,一道白光直冲上太阳:要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上,他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆,现在(专诸、聂政、要离加上我,将成为四个人了。
假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)挺剑而起(剑未出鞘)。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步!我明白了;韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地保全下来的原因,只是因为有先生您啊!”
你是否需要了解?
唐雎不辱使命原文及翻译
唐雎不辱使命原文及翻译如下:原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦...
《唐雎不辱使命》的原文和译文
《唐雎不辱使命》的原文和译文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩...
唐雎不辱使命课文原文及翻译 翻译是怎样的
1、唐雎不辱使命原文及翻译 《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,题目为后人所加。公元前 225 年,即秦始皇二十二年,秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵,安陵君派唐雎出使秦国,最终折服秦王,这篇文章写的就是唐雎完成使命的经过。文章内容精彩,情节完整,引人人胜。2、秦王派人对安陵君(...
初三语文《唐雎不辱使命〉》翻译
唐雎不辱使命 原文 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君...
唐睢不辱使命翻译简化
唐雎不辱使命的简化翻译如下:秦王要求用五百里的土地交换安陵君的土地,安陵君不同意。秦王不高兴,安陵君派唐雎出使秦国。秦王对唐雎说:我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听我,为什么呢?况且秦国已经灭了韩国和魏国,而安陵君只有五十里的土地,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以我才不打他的主意...
唐雎不辱使命翻译
《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇史传文。翻译:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是...
帮忙写原文和翻译,《唐雎不辱使命》
”原:安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”译:安陵君说“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;即便如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”原:秦王不悦。安陵君因使唐雎于秦。译:秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
唐雎不辱使命的翻译
译文 秦始皇派人对安陵君说:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!安陵君说:大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我...
唐雎不辱使命原文及翻译,唐雎不辱使命原文及翻译
唐雎不辱使命 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说(通假字,通“悦”)。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭...
22课《唐雎不辱使命》翻译(全部)
译文 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,虽然这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”秦王(听后)不高兴。安陵君于是就派遣唐雎...